大兴机场“北京味道”标识展现北京独特文化魅
发布时间:2025-12-23 10:42
▲北京大兴机场招牌上的二花音,充满北京味。新京报记者吴婷婷拍摄“过境旅客看这里”。 “对啊!无论去哪个登机口,都要先下机。”据新京报报道,近期,大兴机场中文语音指令、“牙牙学语”流行。与严肃的路标不同,这些路牌字体大、颜色鲜艳,带有自己的北京口音,很受游客和网友的欢迎。 “比较有趣”、“稍微新奇、更直观”、“感觉就像是我自己的妈妈,到了北京就担心孩子走丢”……旅客和网友们对大兴机场的这份“北京味觉指南”不仅感到厌烦,而且更加友善。这种“贝尔有味道”的表达方式,让乘客感受到北京独特的文化之美,也悄然拉近了公共服务与个人的距离,让乘客多了一层忙碌旅途中的温暖。过去,公共空间标识总是给人一种严肃、刻板的印象,语言简洁,风格“冷酷”。当然,这也是为了用规范的表达来保证信息传递的准确性,但肯定会给人一种生硬和孤立的感觉。而且,过分追求严谨简洁的表达方式也会提高理解门槛,让人皱眉。大兴机场的指示语,带着中国口音和“咿咿呀呀”的风格,绝对点出了服务的痛点,“告诉你一个秘密”、“你得先下车”、“别上楼”、“对了!”诸如此类的帅气甚至有些俏皮的表情,直接放在布告栏上,再加上醒目的大字体、彩色注释和下划线,不仅降低了获取信息的难度,也拉近了与旅客的心理距离。后面“有用、有趣”的表达是服务提供者对旅客需求的细心观察和真诚回应。据介绍,这几年大兴机场的告示牌效果还算令人满意。如今,指导标志的设计灵感来自于机场安检人员的日常工作,并考虑到了乘客可能提出的问题。公共服务需要更仔细的发现和更主动的解决问题。当人们想要在机场航站楼等公共场所遇到拥挤的人群或奔波,“抢着选择出路”时,清晰的喋喋不休和通知无疑会让人们感到更加平静和安全,这也是公共服务的价值所在。还需要注意的是,大兴机场的标志并不完全是基于方言的。而是在标准普通话的基础上巧妙地融入汉语发音和口语,赋予其独特的韵律和韵律。北京话的态度友善热情。这不仅造成了理解上的障碍,更让来自世界各地的旅客直观地感受到了北京地区的特色。这些北京口音的标志也成为了城市文化的活生生的承载者。 “zhè”或“zhèi”读成“zhè”或“zhèi”,“东直门还是东直门,大大咧咧还是冷漠”……当网友甚至用地道的北京口音谈论如何发音时,机场就变成了一场自发的文化讨论,不再只是一个旅行中转节点,更是城市的文化中心。文化交流的微窗口。撰文/新京报评论员迟道华编辑/柯锐校对/赵琳